Keep up to date with what’s going on in the translation industry .
Narration is a must-have for today’s eLearning courses. Click here to learn why it’s so effective for students and the best ways to utilize it.
People may not always speak the same language in business, but it shouldn’t hinder productivity. Learn how to break the language barrier in your business!
A website translation proxy is supposed to simplify content translation, but does it? Learn five reasons why a proxy solution may not be the best option.
Are you an e-learning professional? If so, check out some of the most common e-Learning mistakes to avoid when developing a program.
Not sure why multilingual narration is essential? We’ve got the answers for you. Here are five reasons why it’s so important.
Machine translation engines are getting better, but they’re nowhere near perfect yet. Here’s 6 reasons why human translation services are better.
It may be convenient to use machine translation, but there are often a lot of pitfalls that come with it. Here’s how human translation can minimize issues.
What do you do when you have previous translations but want to switch language providers? Learn four ways that you can utilize your legacy translations.
Machine translation (or MT), provides a lot of benefits in some cases but can be disastrous in others. Check out some pros and cons of using MT.
Ad agencies often need to communicate with audiences around the world. Learn 4 reasons why partnering with a translation agency can make that easier.
Localization marketing offers more opportunities for your business than you might think. Here are 7 ways localization marketing can benefit your business.
When undtertaking a website translation project, there are a few tips that can save you significant time and effort. Check out two of the most important.
SurveyMonkey surveys are a great way to receive feedback. Learn how to translate your surveys into multiple languages to reach even more participants.
Google Translate is an amazing tool but it isn’t right for every job. Learn about some of the primary situations when you should and shouldn’t use it.
Rolling out multilingual eLearning programs can present lots of challenges. Here are 7 essential tips for overcoming eLearning language barriers.
Changing content during the website translation process can mean major headaches later on. Learn why you should avoid changing content as much as possible.
Learn why localization marketing strategies and tactics are imperative in your business and how you can incorporate them into you content.
How do language translation services support students and their parents? Learn all about the importance and purpose of translation services in education.