For those following our blog and podcast, you're familiar with our discussions on the challenges of Machine Translation (MT). Despite these challenges, we're now advocating for AI-enhanced translation due to recent technological advancements. These improvements have not only enhanced translation quality but also significantly reduced the time required for human post-editing, which used to be almost as time-consuming as the translation itself. We're excited to share this game-changing development with you.

I want to stress that using Machine Translation without human post-editing is risky. That critical point has stayed the same. The advancements in training MT engines are truly amazing. The process for building a custom MT engine with tools like Azure Cognitive Services is now in reach for more language service providers (LSPs).

 

The evolution of machine translation

Historically, MT provided a rudimentary translation that often needed more nuance and cultural sensitivity, which could only be remedied by extensive human intervention. Now, with AI-enhanced translation, the engines learn from vast datasets that include varied linguistic structures and cultural contexts, making them much more adept at handling complex language tasks. This evolution means that AI-enhanced translation not only preserves but enhances the integrity and accuracy of the original text, providing a base that requires less intensive post-editing.

 

The role of AI in modern translation

It's important to note that the integration of AI into our translation processes is not a replacement for our skilled linguists; it's a tool that empowers them. By automating the more straightforward parts of the translation process, our translators can devote more time to refining the content's tone, style, and context sensitivity. This partnership between human expertise and technological assistance is what enables us to deliver projects faster without compromising on the personalized touch that characterizes our service.

This point in history reminds me of the early 1990s when Translation Memory technology was first introduced to the industry. Many service providers and translators thought this would end our industry. However, the translation industry continues to grow and is expected to grow as translation services become available to a wider audience.

 

Final thoughts

We embrace AI-enhanced translation because it aligns with our core values of innovation, quality, and efficiency. It allows us to more effectively meet the expanding needs of our global clients and helps us ensure that every translation is not just accurate but resonates culturally. As we move forward, we will continue investing in technology that enhances our human-driven processes, ensuring that we remain at the forefront of the translation industry.

We invite you to join us as we explore and integrate these advanced capabilities, continually working towards better, faster, and more reliable translation solutions. At Argo Translation, we are committed to evolving with the times, always striving to do the right thing for our clients and community.

Related Blog Articles

Translation Memory: What Is It and What Are the Benefits?
Translation Memory: What Is It and What Are the Benefits?
Read article ›
What You Need To Know About Cloud-Based Translation Memory
What You Need To Know About Cloud-Based Translation Memory
Read article ›
A Guide to Improving Translation Quality
A Guide to Improving Translation Quality
Read article ›
When To Use a Translation Proxy for Your Website
When To Use a Translation Proxy for Your Website
Read article ›
images