Services de traduction de contenu de sites web


Nos services de traduction de contenu de sites web augmentent votre engagement et rendent votre travail accessible au maximum de personnes.


Notre monde connecté demande de plus en plus de communications. Et les entreprises se tournent vers nous pour des services de traduction de contenu de sites web pour une des deux raisons suivantes : pour mieux communiquer avec leurs employés ou pour rendre leurs produits et services accessibles à un public international multilingue. D’une manière comme d’une autre, nous sommes là et nous sommes prêts. Depuis 1995, nous bâtissons notre équipe de traduction, comptant plus de 300 traducteurs dans le monde entier qui travaillent dans la langue dont vous avez besoin.



Prêt à mettre le contenu de votre site web à la disposition de personnes qui parlent d’autres langues ? Que vous vouliez traduire un intranet pour mieux faire passer le message à vos employés ou votre site web public pour attirer plus de clients, vous pouvez faire confiance à nos traducteurs.

Commencez par nous appeler ou nous mettre en rapport avec votre équipe web. Nous aimerions connaître les détails de votre projet, y compris ce que sont vos objectifs en matière de traduction et le type de système de gestion du contenu que vous utilisez pour mettre à jour votre site. Par ailleurs, nous veillerons à ce que vous ayez un plan en place pour répondre à un engagement accru dans toutes les langues que vous ciblez.

Si la tâche peut vous paraître énorme, ne vous inquiétez pas. Nous avons plus de 20 années d’expérience dans la traduction de contenu de sites web. Votre chef de projet et vos traducteurs répondront à toutes vos préoccupations au fur et à mesure du processus.

Qui plus est, avec notre système CMS Connect, il est plus facile que jamais pour vous de gérer la traduction de votre contenu en quelques clics seulement — plus besoin de passer des heures à copier et coller un contenu. Quant à notre programme de mémoire de traduction, il enregistre vos projets traduits pour référence et inclusion futures. Ainsi, le processus global de traduction du contenu du site web est plus rapide, exigeant seulement des mises à jour à l’avenir, sans avoir à reprendre la traduction à zéro.

Lorsque vous vous apprêtez à faire traduire votre site web, n’oubliez pas que le nombre de pages et la complexité de votre site influent sur le temps dont auront besoin nos traducteurs. La plupart des sites web que nous traduisons exige au minimum un mois de travail de notre part, mais si un site contient seulement quelques pages à traduire, vous pourrez vous attendre à un résultat plus rapide.


Services de traduction de sites web pour votre système de gestion de contenu


Wordpress

Joomla

Drupal

Kentico

Adobe Experience Manager

Sitecore

Sitefinity

Sharepoint

Typo3

EpiServer

Développement personnalisé disponible



Il est indéniable que l’équipe d’Argo reste au fait des avancées technologiques. Nous avons commencé à faire faire beaucoup de traduction sur notre intranet, l’Internet de nos employés. Le fait est que l’équipe d’Argo est familière avec la technologie web, elle est capable de prendre le produit traduit, puis de le mettre dans un format que peuvent utiliser les développeurs web, c’est important. On dirait qu’à chaque fois qu’il y a de nouvelles technologies, l’équipe d’Argo les maîtrise déjà et c’est pour cela que je reviens toujours vers eux.

Chuck Wright

Directeur des communications, A.O. Smith


Téléchargez le livre électronique « Toucher un public mondial »


Envisagez-vous d’élargir votre présence web à un niveau international ? Téléchargez ce livre électronique précieux et apprenez-en plus sur les meilleures pratiques pour une stratégie web internationale, le choix d’un nom de domaine et les considérations SEO internationales.



  • Entrez votre courriel et nous vous en enverrons un exemplaire gratuit.

  • Nous ne communiquerons pas vos informations à d’autres entreprises.


Vous avez besoin de faire traduire votre site web. C’est notre spécialité.



Suivez chaque étape du processus de traduction grâce à nos rapports transparents.

Share This