Soluciones de traducción de idiomas

Transparencia. Calidad. Capacidad de respuesta.

Desde nuestra fundación en 1995, nuestros clientes han apreciado nuestro enfoque transparente para resolver cualquier reto. Nos especializamos en traducciones humanas, flujos de trabajo personalizados e informes que se adaptan a sus necesidades. Creemos en la transparencia de principio a fin y en el uso de plataformas compatibles con todos los formatos de archivo. Usted recibe soluciones de traducción a la medida de sus necesidades de la mano de gente apasionada que ama el lenguaje.

Tanto si quiere traducir la etiqueta de un producto de alimentación como si se trata de una enorme cantidad de documentos legales, podemos ayudarle. En los últimos 23 años, hemos trabajado en soluciones de traducción que han necesitado desde 24 horas hasta 2 años para completarse. Entregamos la mayoría de los proyectos normales en 1 o 2 semanas, pero trabajamos dentro de cualquier plazo que necesite.

Soluciones de traducción en acción: qué puede esperar

Nuestros expertos lingüistas captan los significados técnicos y culturales de las distintas industrias, tanto en las traducciones de marketing como en las traducciones médicas y de otro tipo.

El mismo día que recibimos una solicitud de proyecto, nuestros traductores se ponen manos a la obra. Su proyecto empieza con nuestros experimentados gestores de proyectos, quienes se encargan de preparar el flujo de trabajo más eficaz para sus necesidades de traducción. También forman un equipo de traducción seleccionado de nuestro extenso grupo de traductores certificados y acreditados.

While other companies use machine translation, we pride ourselves on providing 100 percent human-powered translation solutions. We work with more than 300 certified translators from around the world, and thanks to our detailed reporting, you get access to your project manager, translators, and editors throughout the process.

The translated work becomes part of your customized “translation memory”—a program that stores your translated projects for future reference and inclusion. This makes the overall process faster, which saves you money. It also serves as an additional accuracy check for us, in addition to the thorough review each translation undergoes with our editors.

Contact us to get started

MULTILINGUAL DESKTOP PUBLISHING AND DIGITAL CONTENT CREATION

Having great translation is important, but your message can get lost if the content isn’t properly displayed. Let Argo set your content into a layout that works for any language. Multilingual Desktop Publishing services are essential to the success of any graphics-oriented project, and we can handle both the translation and the page formatting to ensure a seamless localization process.

Argo has extensive experience with formatting and localizing all forms of digital content; from user manuals to web pages, we’ve handled it all. We support all popular desktop publishing programs on both Mac and Windows platforms.

Learn More

Soluciones de traducción en todos los formatos

Manuales y boletines de empleados

Manuales de instrucciones y guías

Materiales de marketing

Catálogos

Historias clínicas y dispositivos médicos

Documentos legales

Software

Aplicaciones

Sistemas de ayuda

Traducción web (XML, HTML, etc.)

Integración de CMS

Y más….

Argo Translation ha trabajado con nosotros en proyectos de distinta índole y siempre nos ha entregado traducciones de calidad. Siempre son profesionales y es fácil trabajar con ellos. Son un recurso valioso y los consideramos una extensión de nuestro equipo creativo.

Lawson Products

¿Necesita soluciones de traducción? Estamos aquí.

Nuestros expertos traductores se pondrán manos a la obra tan pronto como los necesite.

Share This