eLearning Translation Services

eLearning has become essential to Communications, Training, and HR departments in recent years. Argo has helped companies spread their corporate message in any language to their employees and clients around the world. We work with all major types of eLearning programs, including Adobe Captivate®, Lectora®, and Articulāte®.

Argo has an extensive history with MadCap Flare® for help system translation. We also work in other systems, including Help+Manual®, Adobe RoboHelp®, and others. Providing an efficient and user-friendly help system is essential for any product, and Argo can help adapt your content for any market.


The team at Argo Translation handles your eLearning project from start to finish:

  • Professional voice talent in all languages
  • Experienced audio engineers, programmers, translators, and editors
  • Full support for Adobe Captivate®, Lectora®,  Articulāte®, Adobe RoboHelp®, Help+Manual®, and MadCap Flare®


The Public Library Association worked with Argo to translate modules in our digital literacy training tool, DigitalLearn.org, from English to Spanish. Argo handled everything from translation to audio recording to creating final files in Articulate Storyline. They were easy to work with, efficient and provided excellent quality materials, based on feedback from our Spanish language users and the programmers and instructional designers who originally created the DigitalLearn.org site. We highly recommend Argo for translation projects. Scott Allen

Deputy Director, Public Library Association

You need an eLearning translation solution. We can help.

Our expert translators start as soon as you need them, working within timelines that fit your needs.
Share This