Three Industries that Need to Board the Translation Train

Translation has become a service that is broadly valued by businesses because of the numerous benefits it brings: from expanding market reach through proper training to your employees and contractors, to improving your Return on Investment (ROI) and overall income. Whether it comes to website localization or technical document translation, it is essential to select your language service provider carefully in order to have a trusted partner who could guide you throughout the entire translation process.

While translation is essential for any business that wants to grow, there are three industries that need to board the translation train and ensure they have a safe ride to success. These are:

  1. Food and Beverage Equipment
  2. eLearning
  3. Clinical Trials

Translation becomes a necessity for those industries as a result of the complexity of their products and services and the overall impact they have on our lives.

Food and beverage equipment translation needs

The Food and Beverage industry is quite specific in terms of its scope that varies from providing equipment directly serving customers at restaurants. While improper menu translations can be entertaining without proper localization or as a result of using low-quality machine translations, the problem with technical document translation is quite serious. It is necessary to speak the language of the food and beverage equipment supply industry in order to provide proper translation services that cover the business needs.

First of all, it is essential to know what food and beverage equipment include in order to be prepared for the translation services this branch of the industry may need. Tutorialspoint can give you a clue of what your client might expect you to know for their business.

In addition, there is a wide range of texts that can be related to food and beverage equipment, ranging from information notes to strictly technical instructions on how to assemble a certain piece of equipment. Here is a shortlist of the types of documents that the industry may need to be translated:

  • Recipes
  • Cookbooks
  • Menus
  • Product descriptions
  • Instruction manuals
  • Manufacturing documents
  • Packaging labels
  • HACCP documents
  • Quality standards
  • Training materials
  • Patents
  • Website apps
  • Videos and many more

A qualified and experienced translator will be able to handle the various translation projects of their food and beverage industry clients with ease.

Translation as an ally of the eLearning industry

eLearning has always played an important role for those who want to broaden their horizons and acquire more knowledge. With the new reality caused by the COVID-19 pandemic, eLearning turned out to be an effective and efficient tool for the traditional education system as well.

eLearning translation and localization services make courses more accessible to a broader audience. Learners are able to improve their skills from the comfort of their home and have a greater variety of modules and tutorials to choose from as long as they are not bound by the language they speak.

The eLearning industry is a valuable ally of the business as well as it allows managers to train their employees regardless of their physical location. The benefits of eLearning localization for training are numerous and include important aspects such as brand integrity, employee satisfaction, and customer retention.

Educational institutions, on the other hand, have the opportunity to overcome the physical boundaries of their location and invite more learners to join their community. Thus, a person can enroll in a course at a well-established university that is thousands of miles away from their home. The most important aspect to keep in mind is that the quality of the course should be the same regardless of the language it is offered in. To this end, it is necessary to consider certain details related to eLearning localization such as:

  • Who is your target audience?
  • Is the person developing the course aware that it will be translated?
  • Writing the materials with translation in mind
  • Planning the overall translation and localization process
  • Selecting the best language(s) to start with, etc.

The key to success is selecting an LSP that has experience in education material translation and is aware of the specifications of the eLearning industry.

The main aspects of clinical trials translation

Another industry that cannot develop properly without translation is medicine and its various aspects. Our focus is on clinical trials as they are a specific branch that requires technical document translation and website localization as a result of the specialized terminology it uses. Furthermore, there are a series of regulations that govern the translation of clinical trials-related documentation such as the European Union Medical Device Regulations (MDR) – Regulation (EU) 2017/745 and Regulation (EU) 2017/746 example. Hence, it is important to follow the best practices for clinical trials translation and keep in mind the main aspects of this process.

When it comes to clinical trials translation, the focus is on:

  • Compliance with the various regulations, rules, recommendations, and other legal documents that apply to both the country of origin and the country of the target language
  • Accuracy of the translated text
  • Guaranteeing the safety of the users/readers of clinical trials publications, materials, documentation by providing high-quality translation in each and every language

It is essential to work with translators who are subject matter experts in the area and who have sufficient experience with the various aspects of clinical trial translation. After all, clinical trial translation incorporates several services in itself such as medical translation, technical translation, and translation of documents, and requires more than knowledge of the source and target language in order to complete the task accurately and on time.

Here at Argo Translation, we work with a variety of industries including the three industries mentioned above and our translators are experts in the respective field. Our goal is to guarantee a smooth translation process and assist you throughout each and every step so that you can meet your translation goals.


Related Blog Articles

Machine Translation Vs. Qualified Human Translation
Read article ›
7 Things You Need To Know About Legal Translation
Read article ›
4 Things Your Translation Provider Can Do With Legacy Translations
Read article ›
woman pressing translate button
Benefits of Centralizing Translation
Read article ›