As individuals around the world continue to interact and become more linguistically and culturally diverse, there is a need for organizations across all industries to offer active multilingual support, or else they miss out on the business opportunities from multicultural populations. Telephonic interpretation is an on-demand, remote interpreting service that seeks to provide fast responses to professionals or individuals who face language barriers. With telephonic interpretation taking up to 5.45% of the global language interpretation market which is estimated to have surpassed the $45 billion mark in 2018, it is explicitly clear that demand for this service will continue to soar in the future.
This service bridges the gap between various demographics, especially in areas where on-site interpreters are unavailable, the phone is the only means of communication, and when legal precedence or health conditions can make a person feel embarrassed, self-conscious, and exposed if interpreted by an on-site translator. Organizations that want to take their international and multilingual businesses to the next level should leverage the telephonic interpretation services from renowned vendors such as Argo Translation which provides interpretation for over 240 languages, all around the clock, throughout the year.
Benefits of using TI
Whether you want to respond to an emergency, consult with a patient, discuss legal matters, or seek help when faced with a language barrier, telephonic interpretation comes with a broad range of benefits that are spread across various industries and sectors.
Since its inception, telephonic Interpretation has become an integral part of the healthcare industry. Healthcare specialists and entities such as pharmacies, doctor’s offices, clinics, first responders, and clinics depend on this service to relay information in a secure and timely manner. Besides, medical practitioners need TI support that can be trusted especially in times of emergency. While family members can play a significant role when a facility doesn’t have an on-site translator, most of them are unfamiliar with specific terminologies used in this realm. This is why professional telephonic interpreters are indispensable. They boast top-notch skills, are conversant with the intricacies of the healthcare industry, and can tailor their service to match the unique requirements of any organization. Additionally, they help keep patients’ information private and confidential.
When it comes to emergencies, government entities whether federal, state, county, or municipality are usually faced with unique challenges since their line of work involves contact with individuals of diverse cultures. For example, 9-1-1 call centers are always at the forefront when there is an emergency. If they don’t have a reliable telephonic interpreter on hold, they can have difficulties in solving high-stress situations if it involves a Limited English Proficient (LEP) individual. The same case applies to the military, law enforcement agencies, and immigration departments. And since the government requires the highest level of service, experienced telephonic interpretation services ensure that they have highly skilled staff and the latest communication technology, and also guarantee the total security of data and information that passes through their hands.
In the country’s educational system, it is mandatory that Limited English Proficient (LEP) individuals be provided with adequate means of communication. While schools can employ an on-site translator, professional telephonic interpreters are preferred since they help cut costs and can be relied upon in times of spontaneous situations. Unlike on-site translators who might be stuck in traffic when needed, telephonic interpretation is provided from any location, at any time, and in a vast array of languages.
As the global economy continues to expand, large, medium, and small enterprises from all around the world are intersecting at an increasing pace with transactions between people from different cultures becoming more prevalent. However, language barriers are one of the challenges that have been inhibiting how businesses interact with their multilingual customers, provide support and deliver services. However, telephonic interpretation is proving to be a resourceful tool that acts as a bridge between companies and their Limited English Proficient (LEP) clients. Phone interpreters take up the role of translation from organizations, thereby allowing them to concentrate on their core competencies and thus deliver 100% customer satisfaction.
Legal and judicial
As the legal system continues to evolve, so should other areas such as language translation. Unlike older methodologies when on-site interpretation was the only choice, today, telephonic interpretation has come in handy to help individuals with multilingual diversities navigate and understand judicial proceedings. For instance, attorneys can depend on telephonic interpreters for simplification of various matters that involve global entities with different cultural backgrounds that don’t share the same language. Having off-site telephone interpreters can help minimize delays in situations where Limited English Proficient (LEP) persons are presented in the courtroom. On-phone interpreters are trained and certified to take on legal translation tasks and are sure to keep your information private and secure.
Do you want to create a reliable customer support team that can be trusted by individuals from different demographics including those from non-English speaking regions? Telephonic interpretation services are what your organization is lacking.