Instructure’s Canvas platform has become a vital remote learning tool. But what if you need to translate your course content?
Author: Peter Argondizzo
Video content is more popular than ever. Learn how to reach an even wider audience by translating some of your most important videos.
Quality assurance and quality control can fundamentally change your organization for the better. Learn about the differences and how to approach them.
You’ve probably heard the terms translation, transcreation and localization but what are the differences? Learn what they mean and which is right for you.
Translating your website into Spanish can give you access to untapped domestic and international audiences, increase your conversions, and improve your SEO.
Need to shorten the timeline on your translation project without sacrificing accuracy? Check out 4 strategies for finding that balance with your LSP.
Argo has translated the CDC’s COVID-19 guidelines into 11 languages. Learn why this is so important during this difficult time.
A website translation proxy is supposed to simplify content translation, but does it? Learn five reasons why a proxy solution may not be the best option.
When undtertaking a website translation project, there are a few tips that can save you significant time and effort. Check out two of the most important.