fbpx
Client translation review tips

Client Translation Review Tips

It may be called many things – client review, subject matter expert (SME) review, internal review, etc. Let’s talk about the client translation review and what you should keep in mind when you’re planning to setup a review team for your translation projects. What is a Client Translation Review? A client review process is when…

Read More →
Designing eLearning Courses

5 Localization Tips for Designing eLearning Courses

Let’s cover some helpful localization tips when designing eLearning courses because they are continuing to grow in popularity and have become the preferred method for business instruction. These platforms are especially convenient when employees are based in different geographic locations making it an ideal solution when the instruction has to be delivered to a multilingual…

Read More →

Medical Device Translation Requirements

What is the MDR? In basic terms, the MDR defines what regulations must be followed to sell a medical device in the European Union. Many of the regulations focus on quality assurance and medical device translation requirements. You can find the complete text on the EU website:  “Regulation (EU) 2017/745 of the European Parliament and…

Read More →

How to Write Localized Content

Developing a marketing plan to stand out from the competition can be challenging in the crowded online business landscape. When it comes to international growth, whether you’re just starting out as a brand new company or have an established brand identity, customers need to connect with your content during all stages of their content journey….

Read More →