Keep up to date with what’s going on in the translation industry .
Voiceover and subtitling are fundamentally different but share many characterisitics. Learn about the different forms and which might be best for you.
Subtitling is a complex process that can be confusing for the uninitiated. Learn about the basic terminology and how it relates to translation.
Will there come a time when human translators aren’t needed? Here’s why machine language translation beating humans isn’t going to happen anytime soon.
Interpretation and translation are closely related linguistic fields. Here’s what you need to know if you’re choosing between an interpreter vs translator.
Language Service Providers handle confidential information regularly. Learn the questions you should be asking your LSP about data and content security.
The process behind creating TV subtitles is complex and depends on highly-skilled professionals. Learn more about the art & science of subtitling.
Will your SEO rankings take a hit if your translations aren’t accurate or done professionally? Learn about the best way to efficiently translate a website.
Sending unformatted translation text in an email body can make the translation process much more difficult. Check out 6 reasons to avoid this practice.
Multinational or multilingual companies depend on HR to foster effective employee communication. Learn about best practices when it comes to HR translation.
Localization is much more nuanced than sticking your content through Google Translate. But what’s the difference between translation and localization?
Many businesses are now expected to have a global presence. We take a look at 5 industries that can benefit from the aid of a language services provider.
Globalizing your brand isn’t as straightforward as it seems. Learn how to effectively localize your marketing with this guide to localization strategy.
While often overlooked, technical measurements are an important part of the translation process. Find out some best practices to keep your numbers uniform.
In part 2 of the HR and Translation series, learn the benefits of translation in corporate environments and what it can do for employees at your company.
HR plays a vital role in creating an inclusive work environment. Learn how breaking down language barriers is a fundamental part of this process.
Becoming the most accurate translator you can be takes significant time and effort. Find out how you can improve your translation skills in 7 easy ways.
In recent years, machine translation has grown in sophistication and accessibility beyond what we imaged. Many people have suggested that human translators could be an endangered species. There are currently a number of online translation services ranging in ability....
Language barriers don’t have to exist in the workplace. Explore nine ways to overcome these issues, from hiring translators to learning a second language.