Quality Translation Services
About Argo Translation
Argo Translation Services
Client and Project Manager Login
Argo's Contact Information
Langauge Translation Services
 
   

Argo Software Localization

If you have developed a software application with potential in one market, you can maximize your return on investment by targeting foreign markets as well. There’s only one catch: the foreign language product must equal or surpass the quality of the original, and must also be adapted to the cultural, functional, and linguistic expectations of the target speakers. Argo makes this process easy for you by providing end-to-end software localization services, resulting in a superior product you will be proud to market overseas.

Pre-translation
Before translation even begins, Argo’s localization specialists prepare the software files for localization by testing functionality of the source files and anticipating potential localization issues. As with document translation, localization specialists use an array of tools to facilitate the translation process, resulting in savings that we pass on to you. Specifically, localization tools allow them to:

  • Test source software and provide a test translation (with random characters) to reveal possible problems
  • Isolate strings of text that might present expansion issues
  • Generate reports showing exactly how many strings and words are in the project, highlighting any strings with troublesome formats
  • Build all applicable glossaries
  • Evaluate final character-set requirements
  • Prepare files for use with applicable translation tool

Software Testing
No application leaves our hands without being fully tested. Depending on the software format, we test for overwrites, duplicate accelerator keys and hotkeys, untranslated text, broken links, missing variables, truncation, and overall consistency.

Software localization is a must for an international software developer
 
Please feel free to contact us for quotations!