How to easily create text files from scanned files
Many translation projects come to us in a scanned format which prevents us from properly scoping the project or using any of our translation memory tools. This can be solved by using an OCR Tool. (more...)
A quick guide on how translation memory works
Translation memory technology has been around for quite some time now but we still run into clients that are not quite sure how translation memory (TM for short) benefits them as a buyer of translation services. Translation memory serves two basic purposes. Saves money for clients on updates and revisions of documentation Increases consistency across [...] (more...)
Setting Up Your Computer to Work with Other Languages
Now that you find yourself working in a new multilingual world, we’ve got some quick tips on how to set up your office environment to be able to properly display your materials in languages other than English. (more...)