It is hard to believe but 17 years have passed since we started Argo Translation in Shorewood, Wisconsin. (more…)
We just completed a translation project for a customer that required placing our Chinese translation back into their WordPress site. (more…)
This morning we had a request for a 1,200 word document and the client wondered how many hours of work was required for a project of that size. (more…)
A recent post on the Digital Spy blog discusses how the popular game Minecraft ended up containing a racial slur for users who switched the language preference to Afrikaans (spoken in South Africa). (more…)
When seeking a quotation for the translation of web content it is important to tightly define the scope of the project.
We translate a large number of websites each year and the most common mistake we find is that client’s don’t think about the flow of data until it is too late. (more…)
Two candidates in the primary race for the Republican nomination for the US Presidency have been criticized for possessing a skill so dangerous they should be openly criticized. (more…)
A recent article out of Malaysia pokes fun at some poor translations. Of course some of the most popular product name issues are covered. (more…)
I recently read a great article on copyright law and translation by Sarah Kolb for the Writers 101 site. (more…)
On June 26th, 1963 in one of his more memorable speeches, John F. Kennedy told a West Berlin crowd “Ich bin ein Berliner” (I am a Berliner). (more…)