Translation tends to be one of the last steps in a release cycle. All too often a lack of time makes people want to take shortcuts. Proper translation workflow matters, even when you are short on time.
Terminology choices are an incredibly important part of a successful translation workflow. All to often differences in opinion on terminology are interpreted as errors.
In today’s technological world so many different programs and platforms are integrated and used by one another. One must keep this in mind when translating!
Choosing a client reviewer for a translation project can be tricky. Learn four tips on how to make the process smoother.