Education is all about making sure that students understand concepts well enough to apply them in real life. However, students have to be able to understand what the teacher is saying before any of that can happen. If their native language differs from that of the school, that understanding can be distorted and confusing.




The Portuguese and German languages have undergone reforms in the new millennium, and in the current decade, the Chinese government has been pressuring Hong Kong to adopt simplified Chinese. These changes, while seemingly cultural in nature, affect all aspects of international business and have a direct impact on the translation industry.



The world is growing smaller as technology advances and we become more connected. The US Census Bureau reports that at last 350 languages are spoken in US homes. With such a wide range of language diversity, the need for translation is definitely prevalent even for domestic businesses.