Education is all about making sure that students understand concepts well enough to apply them in real life. However, students have to be able to understand what the teacher is saying before any of that can happen. If their native language differs from that of the school, that understanding can be distorted and confusing.
Does locale (country) matter for Spanish? The short answer is yes! Since Spanish is spoken in so many different countries around the world, it is important to consider in which country the translation will be used.
The Portuguese and German languages have undergone reforms in the new millennium, and in the current decade, the Chinese government has been pressuring Hong Kong to adopt simplified Chinese. These changes, while seemingly cultural in nature, affect all aspects of international business and have a direct impact on the translation industry.
The world is growing smaller as technology advances and we become more connected. The US Census Bureau reports that at last 350 languages are spoken in US homes. With such a wide range of language diversity, the need for translation is definitely prevalent even for domestic businesses.
September 30th marks International Translation Day. The day coincides with the feast day for St. Jerome who is credited with the translation of the Bible into Latin.
How important is the Spanish language to businesses and companies in the U.S.? Consider the stats discussed in this article.