They say that rain on your wedding day means good luck, but does the saying hold true if the newlyweds are a pair of monkeys or wolves? It may seem like an odd image it’s one that pops up independently in one form or another in dozens of languages.
On a recent trip to Animal Kingdom at Disney World in Orlando, I noticed that most of the signage in the Asia area of the park was translated and even the signs that were in English were either written as if translated awkwardly or displayed in an English font that actually looks like an Indic style script. Disney is famous for thinking of every last detail in it’s parks but I was amazed at how language helps create a sense of place.
The translation of a book is a huge undertaking and understanding copyright law is something that all translators should make sure they do.
What do Argo Translation and the Milwaukee Public Museum have in common? The desire for Spanish-speaking visitors to fully engage in the museum’s new exhibition, “Hidden Wisconsin,” open now through Jan. 8, 2017.
Interpretation holds an important place in our country’s education system. Adequate communication to Limited English Proficient (LEP) individuals is mandated by school-related federal laws and legislation that address the topic.